Venue


     تغير محل المحاكمة أو نظر الدعوى
.
  • 12. Notes with satisfaction that the creation of a permanent interpretation service at Nairobi offers great potential for Nairobi as a Venue for United Nations conferences and meetings, and takes note with appreciation of the efforts being made by th
     12 - تلاحظ مع الارتياح أن إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية في نيروبي يؤهل نيروبي إلى حد كبير لتصبح مكانا لعقد مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة، وتحيط علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها حاليا مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لجذب المزيد من الاجتماعات إلى
.
Venue
  • 16. Decides to consider the precise timing and Venue of the International Ministerial Meeting at its fifty-seventh session, taking into consideration the generous offer made by the Government of Kazakhstan to host the meeting;
     16 - تقرر النظر في تحديد موعد ومكان انعقاد الاجتماع الوزاري الدولي إبان دورتها السابعة والخمسين، مع مراعاة العرض السخي الذي تقدمت به حكومة كازاخستان لاستضافة الاجتماع؛
Venue
.
  • 5. Decides further to change the Venue of the 2005 substantive session of the Economic and Social Council from Geneva to New York on an exceptional basis and that the Venue for the 2006 and 2007 substantive sessions of the Council shall be Geneva in
     5 - تقرر كذلك نقل مكان انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005 من جنيف إلى نيويورك بصفة استثنائية وأن يكون مكان انعقاد الدورتين الموضوعيتين للمجلس لعامي 2006 و 2007 هو جنيف من أجل استئناف التناوب في عام 2008 وفق ما قررته الجمعية
Venue
.
  • Conscious of its decision to convene a conference, no later than 2006, to review progress made in the implementation of the Programme of Action, the date and Venue to be decided by the General Assembly at its fifty-eighth session,
     وإدراكا منها للقرار الذي اتخذته بعقد مؤتمر تحدد في دورتها الثامنة والخمسين موعد ومكان انعقاده، في موعد أقصاه عام 2006، من أجل استعراض التقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج العمل،