Tort

Tort
A civil, not criminal, wrong. A negligent or intentional injury against a person or property, with the exception of breach of contract.
  • action in Tort
     -
.
  • joint Tort
     ضرر مشترك
.
  • joint Tort
     إساءة مشتركة
.
  • liability in Tort
     المسؤولية التقصيرية
.
  • liability in Tort
     مسؤولية تقصيرية
.
..... ads ...
  • (a) To abide by its obligations freely undertaken under the International Covenants on Human Rights and other international human rights instruments, including provisions relating to freedom of opinion and expression, the use of Torture and other for
     (أ) التقيد بما تعهدت بـه بمحض إرادتها من التزامات بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان() وسائر الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما فيها الأحكام المتعلقة بحرية الرأي والتعبير وباللجوء إلى التعذيب وغيره من أشكال المعاملة أو العقوبة القاس
.
  • (a) To abide by its obligations freely undertaken under the International Covenants on Human Rights and other international human rights instruments, including those relating to freedom of opinion and expression, the use of Torture and other forms of
     (أ) التقيد بما تعهدت به بمحض إرادتها من التزامات بموجب العهدين الدوليين الخاصين لحقوق الإنسان() وسائر الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما فيها تلك الصكوك المتصلة بحرية الرأي والتعبير، واللجوء إلى التعذيب وغيره من أشكال المعاملة أو العقوبة القا
.
  • (a) To eliminate, in law and in practice, amputations, flogging and other forms of Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment;
     (أ) القضاء، في إطار القانون وفي الممارسة العملية، على ممارسات بتر الأطراف والجلد وغيرها من أشكال التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة الأخرى؛
.
  • (a) To end the systematic violations of human rights in Myanmar, including extrajudicial killings, the use of Torture, the use of rape and other forms of sexual violence persistently carried out by members of the armed forces, discrimination and viol
     (أ) إنهاء الانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان في ميانمار، بما فيها أعمال القتل خارج نطاق القضاء، واللجوء إلى التعذيب والاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي التي يرتكبها أفراد القوات المسلحة باستمرار، والتمييز والانتهاكات اللذين يتعرض لهما على وجه الخصوص
.
  • (a) To regularly examine the treatment of the persons deprived of their liberty in places of detention as defined in article 4, with a view to strengthening, if necessary, their protection against Torture and other cruel, inhuman or degrading treatme
     (أ) القيام، على نحو منتظم، بدراسة معاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم في أماكن الاحتجاز على النحو المحدد في المادة 4 بغية القيام، إذا لزم الأمر، بتعزيز حمايتهم من التعذيب ومن ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
.
  • (a) To take all appropriate measures to prevent and protect children from all forms of violence, including physical, mental and sexual violence, Torture, child abuse, domestic violence, and abuse by police, other law enforcement authorities and emplo
     (أ) أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال وحمايتهم منها، بما في ذلك العنف البدني والنفسي والجنسي، والتعذيب، والاعتداء على الأطفال، والعنف العائلي، وإساءة المعاملة من قبل رجال الشرطة وغيرهم من سلطات وموظفي ومسؤولي إنفاذ القوا
.
  • (a) Torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, including flogging and amputations;
     (أ) التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما في ذلك الجلـد وبتر الأطراف؛
.
  • (a) Visit the places referred to in article 4 and make recommendations to States Parties concerning the protection of persons deprived of their liberty against Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment;
     (أ) زيارة الأماكن المشار إليها في المادة 4، وتقدم توصياتها إلى الدول الأطراف بشأن حماية الأشخاص، المحرومين من حريـتهم، من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهيــنـة؛
.
  • (b) All States to protect children deprived of their liberty from Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment;
     (ب) بجميع الدول أن تحمي الأطفال المحرومين من حريتهم من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
.
  • (b) Alleged victims of Torture or ill-treatment, witnesses, those conducting the investigation and their families shall be protected from violence, threats of violence or any other form of intimidation that may arise pursuant to the investigation. Th
     (ب) تكفل حماية الضحايا الذين يدعون تعرضهم للتعذيب أو إساءة المعاملة، والشهود، والقائمين بالتحقيق وأسرهم من العنف، أو التهديدات بالعنف أو أي شكل آخر من أشكال الترهيب التي قد تنشأ نتيجة لإجراء التحقيق. وينحى الأشخاص الذين يحتمل ضلوعهم في التعذيب أو إسا
.
  • (b) Extrajudicial killings; rapes and other forms of sexual violence carried out by members of the armed forces; Torture; renewed instances of political arrests and continuing detentions, including of prisoners who have served their sentences; forced
     (ب) حالات القتل خارج نطاق القضاء؛ والاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي التي يقوم بها أفراد القوات المسلحة؛ والتعذيب؛ والحالات المتجددة للاعتقالات السياسية والاحتجاز المتواصل للأفراد بمن فيهم السجناء الذين انتهت فترة عقوبتهم؛ والترحيل القسري؛ وقطع
.
  • (b) The steps, albeit limited, taken to date to implement the National Action Plan on Torture and the recommendations of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
     (ب) الخطوات المتخذة حتى الآن، وإن كانت محدودة، لتنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن التعذيب وتوصيات مقرر لجنة حقوق الإنسان الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما في ذلك التعريف الذي وضعته المحكمة العلي
.
  • (b) The widespread violations and abuses of human rights and international humanitarian law in Afghanistan, mainly by the Taliban, including the right to life, liberty and security of person, freedom from Torture and from other forms of cruel, inhuma
     (ب) الانتهاكات والإساءات الواسعة النطاق لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في أفغانستان، على يد حركة الطالبان أساسا، بما في ذلك انتهاكات الحق في الحياة، والحق في الحرية وفي الأمن الشخصي، والحق في عدم التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقو
.
  • (b) To ensure that no one within their jurisdiction is deprived of the right to life, liberty or security of person because of religion or belief and that no one is subjected to Torture or arbitrary arrest or detention on that account and to bring to
     (ب) أن تكفل عدم حرمان أي من الخاضعين لولايتها، لأسباب تتعلق بالدين أو المعتقد، من الحق في الحياة أو الحرية أو الأمن الشخصي، وعدم تعرض أحد للتعذيب أو الاعتقال أو الاحتجاز التعسفيين للأسباب ذاتها، وتقديم جميع مرتكبي انتهاكات هذه الحقوق إلى العدالة؛
.
  • (b) To fulfil its commitments to ratify the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, to sign and ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and to consider r
     (ب) الوفـــاء بالتزاماتها المتعلقة بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة()، والتوقيع والتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()، والنظــــر فــي التصديق على اتفاقية
Tort
.
  • (b) To investigate and submit cases of Torture and other forms of violence against children to the competent authorities for the purpose of prosecution and to impose appropriate disciplinary or penal sanctions against those responsible for such pract
     (ب) أن تحقق في حالات التعذيب وغيره من أشكال العنف ضد الأطفال وأن تعرض هذه الحالات على السلطات المختصة لغرض مقاضاة المسؤولين عن مثل هذه الممارسات وأن تفرض عليهم العقوبات التأديبية أو الجزائية المناسبة؛
Tort
.

  • (b) To make recommendations to the relevant authorities with the aim of improving the treatment and the conditions of the persons deprived of their liberty and to prevent Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, taking i
     (ب) تقديم توصيات إلى السلطات المعنية بغرض تحسين معاملة وأوضاع الأشخاص المحرومين من حريتهم ومنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع مراعاة المعايير ذات الصلة التي وضعتها الأمم المتحدة؛
.
Tort
  • (b) To provide all relevant information the Subcommittee on Prevention may request to evaluate the needs and measures that should be adopted to strengthen the protection of persons deprived of their liberty against Torture and other cruel, inhuman or
     (ب) تزويد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بكافة المعلومات ذات الصلة التي قـد تطلبها لتقييم الاحتياجات والتدابير الواجب اتخاذها بغية تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
.
Tort
  • (b) To ratify the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment;
     (ب) التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة()؛
Tort
.
  • (c) At the continuing violations of human rights in the Islamic Republic of Iran, in particular executions, in the apparent absence of respect for internationally recognized safeguards, and cases of Torture and other cruel, inhuman or degrading treat
     (ج) استمرار انتهاكات حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وبخاصة حالات الإعدام التي تجري في ظل عدم احترام واضح للضمانات المعترف بها دوليا، وحالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛