Testimony

Testimony
Evidence presented orally by witnesses during trials or before grand juries.
  • CONFIRMED Testimony
     الشهادة المثبتة
.
  • confirmed Testimony
     شهادة مثبتة
.
  • CONFIRMED Testimony
     الشهادة المثبتة
.
  • Deposition, statement by witness, Testimony
     شهادة، ايداع
.
  • Deposition, statement by witness, Testimony
     شهادة، ايداع
.
..... ads ...
  • (a) The use of physical force, threats or intimidation or the promise, offering or giving of an undue advantage to induce false Testimony or to interfere in the giving of Testimony or the production of evidence in a proceeding in relation to the comm
     (أ) استخدام القوة البدنية أو التهديد أو الترهيب أو الوعد بمزية غير مستحقة أو عرضها أو منحها للتحريض على الإدلاء بشهادة زور أو للتدخل في الإدلاء بالشهادة أو تقديم الأدلة في إجراءات تتعلق بارتكاب جرائم مشمولة بهذه الاتفاقية؛
.
  • (a) The use of physical force, threats or intimidation or the promise, offering or giving of an undue advantage to induce false Testimony or to interfere in the giving of Testimony or the production of evidence in a proceeding in relation to the comm
     (أ) استخدام القوة البدنية أو التهديد أو الترهيب أو الوعد بمزية غير مستحقة أو عرضها أو منحها للتحريض على الإدلاء بشهادة زور أو للتدخل في الإدلاء بالشهادة أو تقديم الأدلة في إجراءات تتعلق بارتكاب أفعال مجرمة وفقا لهذه الاتفاقية؛
.
  • (b) Providing evidentiary rules to permit witness Testimony to be given in a manner that ensures the safety of the witness, such as permitting Testimony to be given through the use of communications technology such as video links or other adequate me
     (ب) توفير قواعد خاصة بالأدلة تتيح الإدلاء بالشهادة على نحو يكفل سلامة الشاهد، كالسماح مثلا بالإدلاء بالشهادة باستخدام تكنولوجيا الاتصالات، ومنها مثلا وصلات الفيديو أو غيرها من الوسائل الملائمة.
.
  • (b) Providing evidentiary rules to permit witnesses and experts to give Testimony in a manner that ensures the safety of such persons, such as permitting Testimony to be given through the use of communications technology such as video or other adequa
     (ب) توفير قواعد خاصة بالأدلة تتيح للشهود والخبراء أن يدلوا بأقوالهم على نحو يكفل سلامة أولئك الأشخاص، كالسماح مثلا بالإدلاء بالشهادة باستخدام تكنولوجيا الاتصالات، مثل وصلات الفيديو أو غيرها من الوسائل الملائمة.
.
  • 1. Each State Party shall take appropriate measures in accordance with its domestic legal system and within its means to provide effective protection from potential retaliation or intimidation for witnesses and experts who give Testimony concerning o
     1- تتخذ كل دولة طرف تدابير مناسبة وفقا لنظامها القانوني الداخلي، وضمن حدود إمكانياتها، لتوفير حماية فعالة للشهود والخبراء الذين يدلون بشهادة تتعلق بأفعال مجرمة وفقا لهذه الاتفاقية وكذلك لأقاربهم وسائر الأشخاص الوثيقي الصلة بهم عند الاقتضاء، من أي انت
Testimony
.
  • 1. Each State Party shall take appropriate measures within its means to provide effective protection from potential retaliation or intimidation for witnesses in criminal proceedings who give Testimony concerning offences covered by this Convention an
     1- تتخذ كل دولة طرف تدابير ملائمة في حدود إمكانياتها لتوفير حماية فعالة للشهود الذين يدلون في الإجراءات الجنائية بشهادة بخصوص الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية، وكذلك لأقاربهم وسائر الأشخاص الوثيقي الصلة بهم، حسب الاقتضاء، من أي انتقام أو ترهيب محتمل.
Testimony
.
  • 10. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of identification, Testimony or otherwise providing assistance in obtaining evidence for i
     10- يجوز نقل أي شخص محتجز أو يقضي عقوبته في إقليم دولة طرف ومطلوب وجوده في دولة طرف أخرى لأغراض التعرف أو الإدلاء بشهادة أو تقديم مساعدة أخرى في الحصول على أدلة من أجل تحقيقات أو ملاحقات أو إجراءات قضائية تتعلق بجرائم مشمولة بهذه الاتفاقية إذا استوفي
.
Testimony
  • 10. A person who is being detained or is serving a sentence in the territory of one State Party whose presence in another State Party is requested for purposes of identification, Testimony or otherwise providing assistance in obtaining evidence for i
     10- يجوز نقل أي شخص محتجز أو يقضي عقوبته في إقليم دولة طرف ويطلب وجوده في دولة طرف أخرى لأغراض التعرف أو الإدلاء بشهادة أو تقديم مساعدة أخرى في الحصول على أدلة من أجل تحقيقات أو ملاحقات أو إجراءات قضائية تتعلق بجرائم مشمولة بهذه الاتفاقية، إذا استوفي
.
Testimony
  • Bearing in mind that the founding principle of the Charter of the United Nations, "to save succeeding generations from the scourge of war", is Testimony to the indelible link between the United Nations and the unique tragedy of the Second World War,
     وإذ تضع في اعتبارها أن المبدأ الأساسي لميثاق الأمم المتحدة المتمثل في "إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب" دليل على الصلة الراسخة بين الأمم المتحدة ومأساة الحرب العالمية الثانية الفريدة من نوعها،