Settlement

Settlement
Parties to a lawsuit resolve their dispute without having a trial. Settlements often involve the payment of compensation by one party in at least partial satisfaction of the other party's claims, but usually do not include the admission of fault.
  • act of Settlement
     قانون وراثة أو توارثه
.
  • Agreement modifying the rules of the standard (legal) antenuptial Settlement
     شيوع بالاتفاق بين الزوجين دون التقيد بقواعد الشيوع
.
  • Agreement modifying the rules of the standard (legal) antenuptial Settlement
     شيوع بالاتفاق بين الزوجين دون التقيد بقواعد الشيوع
.
  • Agreement out of court, amicable agreement, amicable Settlement
     تسوية حبية
.
  • Agreement out of court, amicable agreement, amicable Settlement
     تسوية حبية
.
..... ads ...
  • "Assistance will be provided to the Committee in promoting a comprehensive, just and lasting Settlement of the question of Palestine in accordance with all relevant United Nations resolutions, as well as the full and effective implementation of the I
     "ستقدم المساعدة للجنة تعزيزا للتوصل إلى تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، وفقا لجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، فضلا عن التنفيذ الكامل والفعال لاتفاقات السلام الإسرائيلية - الفلسطينية".
.
  • (a) By the conclusion of a Settlement agreement by the parties, on the date of the agreement;
     (أ) بإبرام الطرفين اتفاق تسوية، في تاريخ إبرام الاتفاق؛ أو
.
  • (a) Cases where a judge or an arbitrator, in the course of judicial or arbitral proceedings, attempts to facilitate a Settlement; and
     (أ) الحالات التي يسعى فيها قاض أو محكم، أثناء إجراءات قضائية أو تحكيمية، إلى تيسير التوصل إلى تسوية؛
.
  • (a) Habitat Agenda partners that were accredited to the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II);
     (أ) الشركاء في جدول أعمال الموئل المعتمدين في مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني)؛
.
  • (a) One report on each of the issues of water, sanitation and human Settlement, to be addressed in an integrated manner during the session, which should contain a detailed review of the progress of implementation relating to those issues, taking into
     (أ) تقريرا واحدا عن كل مسألة من مسائل المياه والصرف الصحي والاستيطان البشري، التي سيجري تناولها بطريقة متكاملة خلال الدورة، يتضمن استعراضا مفصلا للتقدم المحرز في التنفيذ فيما يتصل بتلك المسائل، ويأخذ في الاعتبار، حسب الاقتضاء، أوجه الترابط فيما بينها
.
  • (a) Taking policy decisions on practical measures and options to expedite implementation in the thematic cluster of issues on water, sanitation and human Settlements;
     (أ) اتخاذ قرارات بشأن السياسات المتصلة بالتدابير والخيارات العملية اللازمة للإسراع بالتنفيذ في مجال المجموعة المواضيعية لمسائل المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛
.
  • (a) To work immediately to put in place a global, lasting and effectively monitored ceasefire as a first necessary step to a negotiated Settlement to the conflict;
     (أ) العمل فورا على التوصل إلى وقف لإطلاق النار يكون شاملا ودائما ويمكن رصده بشكل فعال كخطوة ضرورية أولى نحو تسوية النـزاع عن طريق التفاوض؛
.
  • (a) Under any dispute Settlement procedure applicable between it and the responsible State;
     (أ) بموجب أي إجراء لتسوية المنازعات يكون ساريا بينها وبين الدولة المسؤولة؛
.
  • (b) (i) Transactions on a regulated exchange; (ii) foreign exchange transactions; (iii) inter-bank payment systems, inter-bank payment agreements or clearance and Settlement systems relating to securities or other financial assets or instruments; (iv
     (ب) '1' المعاملات المتعلقة بتبادل خاضع للوائح تنظيمية؛ '2' معاملات النقد الأجنـبي؛ '3' نظم الدفع فيما بين المصارف أو اتفاقات الدفع فيما بين المصارف، أو نظم المقاصة والتسوية المتعلقة بالأوراق المالية أو غيرها من الأصول أو الصكـوك الماليـة؛ '4' إحالة ا
.
  • (b) The types of dispute Settlement mechanisms available to the different categories of non-staff personnel and their effectiveness;
     (ب) أنواع آليات تسوية المنازعات المتاحة لمختلف فئات الأفراد من غير الموظفين ومدى فعاليتها؛
.
  • (b) To implement fully and without delay both the Bujumbura Commitment of 19 June 2003 and the Dar es Salaam Agreement of 16 May 2003 and to cooperate with the Ituri Interim Administration in overseeing the Settlement of the conflict in the north-eas
     (ب) تنفيذ التزام بوجمبورا المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2003 واتفاق دار السلام المؤرخ 16 أيار/مايو 2003 على نحو تام ودون إبطاء، والتعاون مع الإدارة المؤقتة في إيتوري في الإشراف على تسوية الصراع في الجزء الشمالي الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
.
  • (b) To work immediately to put in place a global, lasting and effectively monitored ceasefire as a necessary first step to a negotiated Settlement to the conflict, and to commit themselves to a permanent ceasefire;
     (ب) اتخاذ إجراءات فورية لتنفيذ وقف لإطلاق النار يكون شاملا ودائما ويمكن رصده بشكل فعال، كخطوة أولى ضرورية نحو تسوية للنزاع يتم التوصل إليها عن طريق التفاوض، والالتزام بوقف دائم لإطلاق النار؛
.
  • (b) Views expressed or suggestions made by a party in the conciliation in respect of a possible Settlement of the dispute;
     (ب) الآراء أو الاقتراحات التي أبداها أحد طرفي التوفيق بشأن تسوية ممكنة للنـزاع؛
.
  • (c) A declaration on cities and other human Settlements in the new millennium;
     (ج) إصدار إعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة؛
.
  • (c) The same matter has already been examined by the Committee or has been or is being examined under another procedure of international investigation or Settlement;
     (ج) أو كانت المسألة نفسها قد سبق أن نظرت فيها اللجنة أو كانت، أو ما زالت، محل دراسة بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
.
  • (c) The same matter is being examined under another procedure of international investigation or Settlement of the same nature; or where
     (ج) أو يجري بحثه أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛
Settlement
.
  • (c) To continue its work on the question of the peaceful Settlement of disputes between States and, in this context, to continue its consideration of proposals relating thereto, including the proposal on the establishment of a dispute Settlement serv
     (ج) أن تواصل عملها بشأن مسألة تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، وأن تواصل في هذا السياق نظرها في المقترحات المتصلة بهذه المسألة، بما في ذلك الاقتراح المتعلق بإنشاء جهاز لتسوية المنازعات يعرض خدماته أو يستجيب لطلبات بتقديم تلك الخدمات في مرح
.
Settlement
  • (c) To continue its work on the question of the peaceful Settlement of disputes between States and, in this context, to continue its consideration of proposals relating to the peaceful Settlement of disputes between States, including the proposal on
     (ج) أن تواصل عملها بشأن مسألة تسوية المنازعات بـين الدول بالوسائل السلمية، وأن تواصل في هذا السياق، نظرها في المقترحات المتصلة بتسوية المنازعات بـين الدول بالوسائل السلمية، بما في ذلك الاقتراح المتعلق بإنشاء جهاز لتسوية المنازعات يعرض خدماته أو يستجي
.
Settlement
  • (c) To cooperate with the agencies of the United Nations system in the establishment and operation of suitable machinery for the Settlement of disputes arising in connection with the employment of personnel and related matters.
     (ج) التعاون مع الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في إنشاء وتشغيل جهاز ملائم لتسوية المنازعات التي تنشأ بصدد استخدام الموظفين والمسائل المتصلة بذلك.
Settlement
.
  • (c) To keep on its agenda the question of the peaceful Settlement of disputes between States;
     (ج) أن تبقي في جدول أعمالها مسألة تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية؛